23:54

я вот услышала то аудио, что заставило меня перекрыть все окна и найти те самые заветные строки и окунуться в лето прошлого года на полу моей комнаты. когда я читала-читала-читала взахлеб тот самый роман, что сейчас на меня произведет такие чувства, которые просто раскроют меня и я расплачусь от нежности слов главного героя. прочитав впервые, я закрыла книгу. расстроившись лишь от того, что она закончилась. сейчас же я перечитываю эти краткие строки, короткий слог и понимаю, насколько все засело в глубине. насколько серьезна эта книга и так иногда непонятна мне. я просто расстроилась до глубины души. я осознаю многие чувства впервые благодаря книгам. и дважды это восприятие не повторится. а я все читаю и перечитываю эти строки, чтобы пережить этот взрыв внутри глотки, боль которого начинается там слева в желудке. и как начинающий актер на вступительном я кричу слова "Пат!!!! Пат!!!!" и как в книге она мне не отвечает.

...как ветер который куда-то уносит.

------------------

Я опять включил приемник, и сперва тихо, а потом все громче и полнее
зазвучали в комнате скрипки и флейты и приглушенные арпеджио цимбал.
-- Хорошо, -- сказала Пат. -- Как ветер. Как ветер, который куда-то
уносит.

Это был вечерний концерт из ресторана в одном из парков Будапешта.
Сквозь звуки музыки иногда слышны были голоса сидевших за столиками, время
от времени раздавался звонкий, веселый возглас. Можно было себе представить,
что там, на острове Маргариты, сейчас каштаны уже покрыты первой листвой,
которая бледно мерцает в лунном свете и колеблется, словно от ветра скрипок.
Может быть, там теперь теплый вечер и люди сидят на воздухе -- и перед ними
стаканы с желтым венгерским вином, бегают кельнеры в белых куртках, и цыгане
играют; а потом в зеленых весенних сумерках, утомленный, идешь домой; а
здесь лежит Пат и улыбается, и она уже никогда не выйдет из этой комнаты и
никогда больше не встанет с этой постели.

x x x



Потом внезапно все пошло очень быстро. На любимом лице таяла живая
ткань тела. Скулы выступили, и на висках просвечивали кости. Руки стали
тонкими, как у ребенка, ребра выпирали под кожей, и жар все чаще сотрясал
исхудавшее тело. Сестра приносила кислородные подушки, и врач заходил каждый
час.
Однажды к концу дня температура необъяснимо стремительно упала. Пат
пришла в себя и долго смотрела на меня.
-- Дай мне зеркало, -- прошептала она.
-- Зачем тебе зеркало? -- спросил я. -- Отдохни, Пат. Я думаю, что
теперь уже пойдет на поправку. У тебя почти нет жара.
-- Нет, -- прошептала она своим надломленным, словно перегоревшим
голосом. -- Дай мне зеркало.
Я обошел кровать, снял со стены зеркало и уронил его. Оно разбилось.
-- Прости, пожалуйста, -- проговорил я. -- Экой я увалень. Вот упало --
и вдребезги.
-- У меня в сумочке есть еще одно, Робби.
Это было маленькое зеркальце из хромированного никеля. Я мазнул по нему
рукой, чтоб заслепить хоть немного, и подал Пат. Она с трудом протерла его и
напряженно разглядывала себя.
-- Ты должен уехать, милый, -- прошептала она.
-- Почему? Разве ты меня больше не любишь?
Ты не должен больше смотреть на меня. Ведь это уже не я.
Я отнял у нее зеркальце:
-- Эти металлические штуки ни к черту не годятся. Посмотри, как я в нем
выгляжу. Бледный и тощий. А ведь я-то загорелый крепыш. Эта штука вся
сморщенная.
-- Ты должен помнить меня другой, -- шептала она. -- Уезжай, милый. Я
уж сама справлюсь с этим.
Я успокоил ее. Она снова потребовала зеркальце и свою сумочку. Потом
стала пудриться, -- бледное истощенное лицо, потрескавшиеся губы, глубокие
коричневые впадины у глаз. -- Вот хоть немного, милый, -- сказала она и
попыталась улыбнуться. -- Ты не должен видеть меня некрасивой.
-- Ты можешь делать все, что хочешь, -- сказал я. -- Ты никогда не
будешь некрасивой. Для меня ты самая красивая женщина, которую я когда-либо
видел.
Я отнял у нее зеркальце и пудреницу и осторожно положил обе руки ей под
голову. Несколько минут спустя она беспокойно задвигалась.
-- Что с тобой, Пат? -- спросил я.
-- Слишком громко тикают, -- прошептала она.
-- Мои часы?
Она кивнула:
-- Они так грохочут.
Я снял часы с руки.
Она испуганно посмотрела на секундную стрелку.
-- Убери их.
Я швырнул часы об стенку:
-- Вот, теперь они больше не будут тикать. Теперь время остановилось.
Мы его разорвали пополам. Теперь существуем только мы вдвоем. Только мы
вдвоем -- ты и я -- и больше нет никого.
Она поглядела на меня. Глаза были очень большими.
-- Милый, -- прошептала она.
Я не мог вынести ее взгляд. Он возникал где-то далеко и пронизывал
меня, устремленный в неведомое.
-- Дружище, -- бормотал я. -- Мой любимый, храбрый старый дружище.

x x x



Она умерла в последний час ночи, еще до того, как начался рассвет. Она
умирала трудно и мучительно, и никто не мог ей помочь. Она крепко сжимала
мою руку, но уже не узнавала меня.
Кто-то когда-то сказал:
-- Она умерла.
-- Нет, -- возразил я. -- Она еще не умерла. Она еще крепко держит мою
руку.
Свет. Невыносимо яркий свет. Люди. Врач. Я медленно разжимаю пальцы. И
ее рука падает. Кровь. Искаженное удушьем лицо. Страдальчески застывшие
глаза. Коричневые шелковистые волосы.
-- Пат, -- говорю я. -- Пат!
И впервые она не отвечает мне.

Комментарии
17.06.2010 в 00:46

Long, Long Way From Home
да, Ремарк хорош

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail